Top.Mail.Ru
Стать одним из Top Translators в Международный день переводчика - непростая задача | Владивостокский государственный университет (ВВГУ)

Владивостокский государственный университет

ru
en
cn
Абитуриент
Студент
Абитуриента
Студента
Сотрудника
Выпускника

Поиск

Стать одним из Top Translators в Международный день переводчика - непростая задача

Жизнь вуза
03.10.2016 10:57

Поделиться:

Стать одним из Top Translators в Международный день переводчика - непростая задача

В рамках Международного дня переводчика в Институте иностранных языков прошёл конкурс английского языка “Top Translator”.

30 сентября с 9.00 до 21.00 по местному времени студенты и школьники из разных городов выполняли конкурсные задания в режиме онлайн. Сделать англо-русский перевод публицистического, научного или художественного текста стояло задачей перед каждым участником. Время на выполнение задания было ограничено до 2 часов.

Светлана Уткина, старший преподаватель кафедры МКП отмечает, что в период официальной регистрации на конкурс, открытой на сайте организатора с 12 по 28 сентября, зарегистрировалось 138 человек.

– По мнению коллег это было рекордное количество  участников, заинтересовавшихся конкурсом и подавших заявки на участие, - добавила Светлана Александровна.

Готовые переводы, загруженные конкурсантами на сайт, в объеме 1800 печатных знаков, принимаются на проверку преподавателями кафедры Межкультурных коммуникаций и переводоведения. Объявление результатов состоится 25 октября. Призовые места будут распределяться в двух номинациях: среди студентов и среди школьников.

Победитель, занявший 1 место получает 10% скидку в оплате за обучение по дополнительной образовательной программе "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации". За второе и третье места присуждается 5% скидка по той же программе.

- “Top Translator” впервые в этом году проводился в формате интернет-конкурса. Мы отметили, что количество заинтересованных лиц увеличилось. Интересно посмотреть какие нам прислали работы и какой будет финал! Возможно, что среди участников есть наши будущие студенты, – поделилась Юлия Радаева, руководитель отделения подготовки переводчиков.

Организаторы конкурса благодарят всех за участие.

Результаты будут размещены на сайте ИИЯ и ВГУЭС в установленные сроки.

Персоны

Радаева Юлия Вадимовна

Радаева Юлия Вадимовна

Отделение подготовки переводчиков
Руководитель отделения

Пак Леонид Евгеньевич

Пак Леонид Евгеньевич

Кафедра межкультурных коммуникаций и переводоведения
Доцент
Кандидат филологических наук

Уткина Светлана Александровна

Уткина Светлана Александровна

Кафедра межкультурных коммуникаций и переводоведения
Старший преподаватель

Цветовые схемы

Размер шрифта

Тип шрифта

Изображения

Цветовые схемы

Размер шрифта

Тип шрифта

Изображения