Школьники пробуют силы в художественном переводе, Центр иностранных языков ВГУЭС готовит для них награды.

26 марта 2009

Школьники пробуют силы в художественном переводе, Центр иностранных языков ВГУЭС готовит для них награды.

Конкурс «Top Translator»  - ежегодный проект Центра иностранных языков ВГУЭС. Традиционно в нем участвуют студенты, а в этом году попробовать свои силы в художественном переводе текстов смогли и школьники. 25 марта участники конкурса выполняли задания. Результаты станут известны 30 марта, а награждение победителей состоится 16 апреля в ходе Дня открытых дверей Центра иностранных языков.

- Директор школы предложил мне поучаствовать, и я решилась, - говорит ученица школы №10 поселка Раздольное Кристина Демина. – Рассчитываю выиграть главный приз!

Призы в конкурсе «Top Translator» - денежные. Лучший переводчик получит гонорар в размере 5 тысяч рублей, второе место принесет 3 тысячи рублей, третье – 2. 

- Если все пройдет хорошо, то это будут мои первые заработанные деньги, - с волнением призналась ученица школы-интерната для одаренных детей ВГУЭС Анастасия Барановская. – Куплю на них подарки родителям.

Для ученика технического лицея Алексея Субачева важно не денежное вознаграждение, а оценка его перевода профессионалами.

- Я серьезно занимаюсь английским, в том числе, и с репетитором, - рассказал молодой человек. – Планирую получить образование профессионального переводчика и мне важно знать, насколько я к этому готов.

Тексты для перевода (с английского на русский и с русского на английский) оказались небольшие, но не очень простые с точки зрения стилистики. Как объяснила директор ЦИЯ Татьяна Губайдулина:

-  Задания были не слишком объемными, чтобы ребята смогли больше времени уделить качеству перевода. Оценивать будем не только грамматику и лексику, но и стиль. В переводе нужно сохранить яркость и образность авторского языка.