Учеников старшей школы «Йонаго Ниси» встречали студенты-международники

14 Марта 2016Жизнь ВУЗа

Встреча со сверстниками из Японии явилась возможностью для наших студентов пообщаться на изучаемом языке вместо традиционных занятий в аудитории.

Учеников старшей школы «Йонаго Ниси» встречали студенты-международники

В рамках Дней культуры префектуры Тоттори во Владивостоке студенты, изучающие японский язык, совместно с преподавателями кафедры Межкультурных коммуникаций и переводоведения подготовили программу встречи для  учеников старшей школы «Йонаго Ниси».

Общение получилось веселым и интересным. Русские студенты задали японским гостям несколько вопросов на знание русской культуры, а затем помогли им научиться писать буквы русского алфавита. В развлекательной части программы студенты специальности «Международные отношения» исполняли песни, а продолжилось веселье игрой в «Ручеёк» и танцем «Калинка-малинка». Гостям были вручены подписанные ими тетради и символические подарки. Совместное фотографирование и обмен контактами завершили мероприятие.

Юлия Радаева, преподаватель кафедры Межкультурных коммуникаций и переводоведения, отметила:

- Я,  как преподаватель, очень рада тому, что наши студенты имеют возможность общаться на японском языке со своими сверстниками. Конечно, получать теоретические знания на занятиях очень важно, но куда более интересно применять их на практике. Международный отдел ВГУЭС попросил нас подготовить программу встречи с представителями школы из Тоттори, ребята очень творчески подошли к подготовке, каждому была поставлена своя задача, кто-то готовил приветственную речь, кто-то игры, кто-то учил песню на японском языке. Специальность студентов  - международные отношения и такие встречи очень важны для их будущей работы, ведь именно так они учатся взаимодействовать с представителями иной культуры.

Студенту Семёну Шайсидикову с японцами общаться понравилось:

- Вообще я думаю каждому человеку было бы интересно поговорить с представителем другой культуры, тем более с представителями культуры настолько своеобразной и уникальной, как японская. Более того, это хороший опыт межкультурного взаимодействия с японцами для нас, как для специалистов в международных отношениях. Наши ожмдания оправдались, так как ребята были достаточно открыты, что совсем несвойственно японцам. К тому же, мы говорили на языке творчества - и, чаще всего, мы находили общий язык без переводчика. Нам, студентам, очень хотелось почаще участвовать в подобных мероприятиях, для нас это опыт общения с иностранцами.

Персоны

Радаева Юлия ВадимовнаРадаева Юлия Вадимовна

Отделение подготовки переводчиков ,Руководитель отделения