«Мандельштамовские чтения» во ВГУЭС получили грант Фонда «Русский мир»

2 Июня 2011Жизнь ВУЗа

Мандельштамовские чтения во ВГУЭС стали значимым событием для творческой интеллигенции Владивостока - литераторов, историков, сотрудников библиотек и музеев и для всей общественности. В год 120-летия со дня рождения О. Мандельштама Владивостокский государственный университет экономики и сервиса представил заявку проекта «Мандельштамоские чтения» на получение гранта Фонда «Русский мир»

«Мандельштамовские чтения» во ВГУЭС получили грант Фонда «Русский мир»

Мандельштамовские чтения во ВГУЭС стали значимым событием для творческой интеллигенции Владивостока  - литераторов, историков, сотрудников библиотек и музеев и для всей общественности. В год 120-летия со дня рождения О. Мандельштама Владивостокский государственный университет экономики и сервиса представил заявку проекта «Мандельштамоские чтения» на получение гранта Фонда «Русский мир». Цель проекта ВГУЭС - привлечь внимание зарубежной общественности к культуре России, поэтическому наследию О.Мандельштама и истории Владивостока.

— Фонд Русский мир располагает двумя филиалами - в Санкт-Петербурге и Владивостоке, - говорит Александр Зубрицкий, директор филиала Фонда «Русский мир» во Владивостоке. – И  задача нашего филиала -  способствовать интересу к русской культуре и русскому языку в странах Азиатско-Тихоокеанского региона. Поэтому  проект Владивостокского университета экономики и сервиса, приуроченный к 120-летию О. Мандельштама «Мандельштамовские чтения» имеют большое просветительское значение. Фонд «Русский мир» не просто поддержал проект ВГУЭС, он поддержал системную деятельность университета по сохранению культурного наследия и пропаганде русской культуры в странах Азиатско-Тихоокеанского региона.

Благодаря гранту Фонда «Русский мир» во ВГУЭС в этом году пройдут не только Мандельштамовские чтения, где в числе гостей будет председатель Мандельштамовского общества Павел Нерлер, но и конкурс среди студентов из Китая, Республики Корея, Вьетнама, Японии на оригинальный перевод стихов О. Мандельштама на родной язык. По итогам конкурса планируется издание книги «…Стихов виноградное мясо…»

Во Владивостоке бывали разные поэты. Но так сложилась судьба, что жизнь одного из них - великого русского поэта Осипа Эмильевича Мандельштама – здесь закончилась. Для нас возможность почтить  память поэта, погибшего в пересыльном лагере, означает преемственность культуры –  не только  русской, но и  мировой:  ведь вклад Осипа Мандельштама в мировую поэзию признан значительным. В 2003 году, спасая памятник О.Мандельштама от вандалов, мы  приняли решение установить его на территории кампуса университета, что и послужило отправной точкой по увековечению памяти поэта среди молодежи и студентов в «Мандельштамовских чтениях», – поясняет ректор ВГУЭС Геннадий Лазарев.  – И мне очень приятно, что работа университета получила признание у такой организации как Фонд «Русский мир».